-
1 acquirer organization
Программирование: организация заказчика -
2 client
- клиенты (олимпийских игр)
- клиент (сети и системы связи)
- клиент (в информационных технологиях)
- клиент
- заказчик
заказчик
Организация, предприятие или учреждение, имеющие выделенные в установленном порядке средства для осуществления капитального строительства или ремонта и заключающие в этих целях договор на производство проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ с подрядной организацией
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
заказчик
Юридическое лицо, осуществляющее в процессе строительства, капитального ремонта и реконструкции объектов магистральных трубопроводов функции, регламентированные законодательством, в числе которых право и обязанность по организации технического надзора за качеством строительства, капитального ремонта и реконструкции указанных объектов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
заказчик
Юридическое лицо, в интересах и за счет средств которого осуществляются закупки. Заказчиком выступает собственник средств или их законный распорядитель, а выразителями его интересов - руководители, наделенные правом совершать от его имени сделки по закупкам.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
DE
FR
клиент
Пользователь, которому предоставляются услуги электросвязи в пунктах общего пользования.
[Руководящий документ "Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года"]
клиент
Организация, заказывающая аудит.
Примечание
Клиент может быть проверяемой или другой организацией, имеющей право заказать аудит согласно регламенту или контракту.
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
Тематики
- управление окружающей средой
- электросвязь, основные понятия
EN
клиент
клиентская часть ПО
Пользователь, компьютер или программа, запрашивающая услуги, ресурсы, данные или обработку у другой программы или другого компьютера.
Компьютер, с которого осуществляется доступ к серверу с целью обмена или получения информации.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
клиент
Потребитель услуг одного или более серверов.
[ ГОСТ Р 54456-2011]
клиент (в информационных технологиях)
Общий термин, используемый для обозначения заказчика, бизнеса или бизнес-заказчика. Например, термин «менеджер по работе с клиентами» может быть синонимом для термина «менеджер по взаимоотношениям с бизнесом». Этот термин также используется для обозначения:
• Компьютера, который используется непосредственно пользователем. Например, персональный компьютер, портативный компьютер или рабочая станция.
• Части приложения с клиент-серверной архитектурой, с которой непосредственно взаимодействует пользователь. Например, клиент электронной почты.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
client
A generic term that means a customer, the business or a business customer. For example, client manager may be used as a synonym for business relationship manager. The term is also used to mean:
• A computer that is used directly by a user - for example, a PC, a handheld computer or a work station.
• The part of a client server application that the user directly interfaces with - for example, an email client.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Клие́нт — это аппаратный или программный компонент вычислительной системы, посылающий запросы серверу.
Программа, являющаяся клиентом, взаимодействует с сервером, используя определённый протокол. Она может запрашивать с сервера какие-либо данные, манипулировать данными непосредственно на сервере, запускать на сервере новые процессы и т. п. Полученные от сервера данные клиентская программа может предоставлять пользователю или использовать как-либо иначе, в зависимости от назначения программы. Программа-клиент и программа-сервер могут работать как на одном и том же компьютере, так и на разных. Во втором случае для обмена информацией между ними используется сетевое соединение.
Разновидностью клиентов являются терминалы — рабочие места на многопользовательских ЭВМ, оснащённые монитором с клавиатурой, и не способные работать без сервера. В 1990-е годы появились сетевые компьютеры — нечто среднее между терминалом и персональным компьютером. Сетевые компьютеры имеют упрощённую структуру и во многом зависят от сервера. Иногда под терминалом понимают любой клиент, или только тонкий клиент.
Тем не менее не всегда под клиентом подразумевается компьютер со слабыми вычислительными ресурсами. Чаще всего понятия «клиент» и «сервер» описывают распределение ролей при выполнении конкретной задачи, а не вычислительные мощности. На одном и том же компьютере могут одновременно работать программы, выполняющие как клиентские, так и серверные функции. Например, веб-сервер может в качестве клиента получать данные для формирования страниц от SQL-сервера (так работает Википедия).
[ Википедия]Тематики
- информационные технологии в целом
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
клиент (сети и системы связи)
Объект, запрашивающий сервис у сервера или получающий от сервера незатребованные данные.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
client
entity that requests a service from a server, or which receives unsolicited data from a server
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
клиенты
основные группы клиентов
Различные группы людей или организации, которым полагается персональное обслуживание в рамках программы распространения билетов, что обусловлено договорными обязательствами или соображениями целевого маркетинга. К числу клиентов Игр относятся:
• делегации Национальных Олимпийских комитетов;
• Международные спортивные федерации;
• пресса;
• вещательные организации;
• МОК;
• маркетинговые партнеры;
• зрители;
• обслуживающий персонал;
• широкая публика/ местное сообщество.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
client
key client
Different groups of people or organizations which are given direct personal service by the ticketing program for reasons of contractual requirements or targeted marketing. “Clients” refers to the following Games customers:
• NOC Delegations
• International Federations
• Press
• Broadcasters
• IOC
• Marketing Partners
• Spectators
• Workforce
• General public / community
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
2.10 клиент (client): Субъект (пользователь или процесс), запрашивающий услуги, предоставляемые на другом процессоре (т.е. сервере).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
2.4 клиент (client): Организация, предоставляющая запрос на проведение оценки.
Пример - Собственник участка, объект экологической оценки или любая другая сторона.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа
3.7 Клиент (client) - организация, заказывающая аудит.
Примечание - Клиент может быть проверяемой или другой организацией, имеющей право заказать аудит согласно регламенту или контракту.
3.8 Постоянное улучшение (continual improvement) - процесс усовершенствования системы управления окружающей средой с целью повышения общей экологической эффективности в соответствии с экологической политикой организации.
Примечание - Этот процесс необязательно происходит одновременно во всех сферах деятельности.
3.9 Окружающая среда - внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.
Примечание - В данном контексте внешняя среда простирается от среды в пределах организации до глобальной системы.
3.10 Экологический аспект (environmental aspect) - элемент деятельности организации, ее продукции или услуг, который может взаимодействовать с окружающей средой.
Примечание - Важным является тот экологический аспект, который оказывает или может оказать существенное воздействие на окружающую среду.
3.11 Экологический аудит (environmental audit) - систематический документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых аудиторских данных для определения соответствия или несоответствия критериям аудита определенных видов экологической деятельности, событий, условий, систем административного управления или информация об этих объектах, а также сообщения клиенту результатов, полученных в ходе этого процесса.
3.12 Аудитор в области экологии (аудитор-эколог) (environmental auditor) - лицо, квалифицированное для проведения экологических аудитов.
3.13 Воздействие на окружающую среду (environmental impact) - любое отрицательное или положительное изменение в окружающей среде, полностью или частично являющееся результатом деятельности организации, ее продукции или услуг.
3.14 Система управления окружающей средой (environmental management system) - часть общей системы административного управления, которая включает в себя организационную структуру, планирование, ответственность, методы, процедуры, процессы и ресурсы, необходимые для разработки, внедрения, реализации, анализа и поддержания экологической политики.
3.15 Аудит системы управления окружающей средой (environmental management system audit) - систематический и документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых аудиторских данных для определения соответствия (или несоответствия) системы управления окружающей средой, принятой в организации, критериям аудита такой системы, а также сообщение клиенту результатов, полученных в ходе этого процесса.
3.16 Аудит системы управления окружающей средой (environmental management system audit) - < внутренний> систематический документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых данных для определения соответствия (или несоответствия) системы управления окружающей средой в организации критериям аудита такой системы, установленным данной организацией, а также сообщения руководству результатов, полученных в ходе этого процесса.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-99: Управление окружающей средой. Словарь оригинал документа
2.25 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию или верификацию.
Примечание - Клиент может быть ответственной стороной, администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
2.27 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию (2.32) или верификацию (2.36).
Примечание - Клиент может быть ответственной стороной (2.24), администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа
3.2 клиент (client): Отдельное лицо или группа лиц, которые заключили договор с поставщиком услуг для аквалангистов для личного использования этих услуг.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24803-2009: Дайвинг для активного отдыха и развлечений. Требования к поставщикам услуг для аквалангистов оригинал документа
3.9 заказчик (client):
в контексте «оценки»: организация (3.4), поручающая проведение оценки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.2.1 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию или верификацию.
Примечание - Клиент может быть ответственной стороной, администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.
[ИСО 14064-3:2006, статья 2.27]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > client
-
3 user
- потребитель
- пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
- пользователь системы обработки информации
- пользователь информации
- пользователь (информационной системы)
- пользователь
- персонал потребителя
- меню пользователя
- абонент
абонент
пользователь
Лицо (группа лиц, организация), имеющее право на пользование услугами вычислительной системы.
[ http://www.morepc.ru/dict/term14075.php]
абонент
пользователь
user
1. Физическое лицо, учреждение или компания, пользующиеся услугами, предоставляемыми компьютерными или телекоммуникационными системами. При переводе на русский язык слово user имеет два значения, различие между которыми определяется практикой заказа услуг. Термин “абонент” чаще употребляют, когда речь идет о владельце средств связи и лицах, вносящих абонентскую плату за использование каналов связи. Термин “пользователь” ближе к понятию конечный потребитель услуг и отражает активный характер использования системы: организация сеансов связи, ведение диалога с системой и т.п.
2. Терминалы, компьютеры или датчики, которые могут обмениваться информацией друг с другом через сеть связи.
3. Процессы, программы, принадлежащие одной системе, но использующие ресурсы другой системы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
party
Участник сеанса связи или сторона, принимающая (передающая) вызов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
subscriber
Пользователь, имеющий право доступа к системе связи или передачи информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
Устройство, юридическое лицо, физическое лицо, имеющее право на взаимодействие с информационным объектом, предоставляющим услуги - системой, сетью, комплексом [http://www.rol.ru/files/dict/internet/].
[ http://www.morepc.ru/dict/]
абонент
Лицо или учреждение, получившее после авансового платежа право пользования на определенный срок (абонемент) услугами, предоставляемыми выдавшей абонемент организации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
- информационные технологии в целом
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
меню пользователя
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
персонал потребителя
Оперативный и оперативно-ремонтный персонал потребителя или объекта даже при наличии аварийного освещения должен быть снабжен переносными электрическими фонарями с автономным питанием.
Обо всех неисправностях в работе установок рекламного освещения и повреждениях (мигание, частичные разряды и т.п.) оперативный или оперативно-ремонтный персонал потребителя обязан немедленно сообщить об этом своим руководящим работникам и принять меры к их устранению.
[ПТЭЭП - Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей]
Персонал потребителя, обслуживающий трансформаторы, обязан поддерживать соответствие между напряжением сети и напряжением, установленным на регулировочном ответвлении.
[ПТЭЭП - Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей]
EN
пользователь
Пользователями платежной системы являются как участники, так и клиенты, которым они предоставляют платежные услуги. См. также клиент, прямой участник, прямой участник/член, непрямой участник/член, участник/член.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
пользователь
Некто (или нечто), выдающий команды и сообщения информационной системе и получающий сообщения от информационной системы.
[ ГОСТ 34.320-96]Тематики
EN
пользователь информации
Субъект, пользующийся информацией, полученной от ее собственника, владельца или посредника в соответствии с установленными правами и правилами доступа к информации либо с их нарушением [5].
[ ГОСТ Р 50922-96]
[ОСТ 45.127-99]
пользователь информации
потребитель информации
Субъект, обращающийся к информационной системе или к посреднику за получением необходимой ему информации и пользующийся ею.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
пользователь системы обработки информации
Юридическое или фактическое лицо, применяющее систему обработки информации.
[ ГОСТ 15971-90]Тематики
EN
пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
пользователь
Юридическое или фактическое лицо, пользующееся услугами, предоставляемыми системой телеобработки данных (вычислительной сетью).
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
потребитель
Гражданин, получающий, заказывающий либо имеющий намерение получить или заказать услуги для личных нужд.
[ ГОСТ Р 50646-94]
потребитель
Получатель продукции, предоставляемой поставщиком.
Примечания
1 В контактной ситуации потребитель может быть назван покупателем.
2 Потребителем может быть, например, конечный потребитель, пользователь, льготно обслуживаемый потребитель или покупатель.
3 Потребитель может быть или внешним, или внутренним.
[ИСО 8402-94]
потребитель
Организация или лицо, получающие продукцию.
Пример
Клиент, заказчик, конечный пользователь, розничный торговец, бенефициар и покупатель.
Примечание
Потребитель может быть внутренним или внешним по отношению к организации.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
потребитель
Пользователь электрооборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
потребитель
Субъект, который использует машину и связанное с ней электрическое оборудование.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
потребитель
Сторона, предъявляющая требования к машинам, оборудованию, системам и компонентам и оценивающая соответствие продукции этим требованиям.
[ГОСТ ИСО / ТО 10949- 2007]
потребитель
Лицо (или компания), имеющее намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (работы, услуги) для собственных нужд.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
- взрывозащита
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- услуги населению
- экономика
- электробезопасность
EN
4.53 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу из системы в процессе ее применения.
Примечание - Роль пользователя и роль оператора могут выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.22 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу в процессе применения системы.
Примечание - Роль пользователя и роль оператора может выполняться одновременно или последовательно одним и тем же лицом или организацией.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
4.52 пользователь (user): Лицо или организация, которые используют действующую систему для выполнения конкретной функции (3.34 ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207).
Примечание - см. также 4.3.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
3.34 пользователь (user): Лицо или организация, которое использует действующую систему для выполнения конкретной функции.
Примечание - Пользователь может также выполнять и другие роли, например, заказчика, разработчика или сопровождающего персонала.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.9 потребитель (user): Пользователь электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р 52350.19-2007: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.10 потребитель (user): Пользователь электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-19-2011: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
2.14 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998]
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-210-2012: Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 210. Человеко-ориентированное проектирование интерактивных систем оригинал документа
4.19 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998, определение 3.7]
Источник: ГОСТ Р 55236.2-2012: Эргономика изделий повседневного использования. Часть 2. Метод испытаний изделий с интуитивно понятным управлением оригинал документа
1.2.13.6 пользователь (user): Любое лицо, не относящееся к обслуживающему персоналу. Термин «пользователь» в настоящем стандарте полностью соответствует термину «оператор», и оба этих термина взаимозаменяемы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.13.6 пользователь (user): Любое лицо, не относящееся к обслуживающему персоналу. Термин «пользователь» в настоящем стандарте полностью соответствует термину «оператор», и оба этих термина взаимозаменяемы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.7 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-11-2010: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 11. Руководство по обеспечению пригодности использования оригинал документа
7. Пользователь системы телеобработки данных (вычислительной сети)
Пользователь
User
Юридическое или фактическое лицо, пользующееся услугами, предоставляемыми системой телеобработки данных (вычислительной сетью)
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
3.23 пользователь (user): Организация или лицо, покупающие или приобретающие иным образом крепежные изделия и использующие их для монтажа или ремонта и технического обслуживания.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16426-2009: Изделия крепежные. Система обеспечения качества оригинал документа
2.50 потребитель (user): Лицо, группа или организация, получающие выгоду от доставки питьевой воды (2.11) и связанных с этим услуг (2.44) или мероприятий по удалению сточных вод (2.51).
Примечание 1 - Потребители являются одной из категорий заинтересованных сторон (2.47).
Примечание 2 - Потребители могут относиться к разным экономическим секторам: бытовые потребители, торговля, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство.
Примечание 3 - Термин consumer (потребитель) тоже может использоваться, но в большинстве стран относительно коммунальных услуг более часто употребляется термин user. Первый термин не подходит для услуг, связанных с удалением сточных вод.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.8 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с интерактивной системой.
Примечание - Адаптированный термин ИСО 9241-11:1998, 3.7.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-110-2009: Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 110. Принципы организации диалога оригинал документа
3.1.52 пользователь (user): Источник деловых инициатив, которым должен соответствовать профиль СОС организации-пользователя и реализацию которых этот профиль должен обеспечивать. В настоящих рекомендациях понятия пользователь и организация-пользователь взаимозаменяемы.
3.6 пользователь (user): Лицо, взаимодействующее с продукцией, услугой или средой жизнедеятельности.
Примечание - Адаптировано из ИСО 9241-11:1998.
Источник: ГОСТ Р 54937-2012: Руководящие указания для разработчиков стандартов, направленные на удовлетворение потребностей пожилых людей и инвалидов оригинал документа
4.19 пользователь (user): Человек, взаимодействующий с продукцией.
[ИСО 9241-11:1998, определение 3.7]
Источник: ГОСТ Р 55236.3-2012: Эргономика изделий повседневного использования. Часть 3. Метод испытаний потребительских товаров оригинал документа
48. Пользователь системы обработки информации
User
Юридическое или фактическое лицо, применяющее систему обработки информации
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
3.4.23 пользователь (user): Физическое или юридическое лицо, которое использует продукцию или процесс.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > user
-
4 site
- энергетический объект
- филиал компании
- точка заложения скважины
- производственное подразделение
- площадка (для строительства и размещения ТЭС, АЭС)
- объект
- место установки буровой
- место производства работ
место установки буровой
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
объект
То что может быть индивидуально описано и рассмотрено.
Примечание
Объектом может быть, например:
- деятельность или процесс
- продукция
- организация, система или отдельное лицо, или
- любая комбинация из них.
[ИСО 8402-94 ]
объект
Любая часть, элемент, устройство, подсистема, функциональная единица, аппаратура или система, которые можно рассматривать в отдельности [12].
Примечания
1. Объект может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания и может также в частных случаях включать технический персонал.
2. Ряд объектов, например, их совокупность или выборка, может рассматриваться как объект.
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]
объект
Деятельность или процесс, продукция, организация, система, отдельное лицо или любая комбинация из них, индивидуально описанная и рассмотренная.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
объект
Составная часть схемы, отражающая неделимый элемент описываемой предметной области.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
объект
1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому-либо воздействию. 2. В обиходной речи — вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии — то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир, действительность. В словаре принято первое из перечисленных значений (см., например, Объект управления, Хозяйственные объекты, Экономический объект).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
object
Scheme component reflecting a primary unit of object domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- защита информации
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- спорт (управление Играми)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
площадка (для строительства и размещения ТЭС, АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
точка заложения скважины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
филиал компании
объект заказчика
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
3.1.11 производственное подразделение (site): Подразделение, в котором осуществляются процессы производства, добавляющие ценность.
3.1.11 производственное подразделение (site): Подразделение, в котором осуществляются процессы производства, добавляющие ценность.
Источник: ГОСТ Р 51814.1-2009: Системы менеджмента качества. Особые требования по применению ГОСТ Р ИСО 9001:2008 в автомобильной промышленности и организациях, производящих соответствующие запасные части оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > site
-
5 RTO
- целевой срок восстановления
- тепловая мощность ядерного реактора
- региональная организация электросвязи
региональная организация электросвязи
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
тепловая мощность ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
целевой срок восстановления
Время, запланированное для:
- возобновления производства продукции или оказания услуг после инцидента;
- возобновления деятельности после инцидента;
- восстановления информационной системы и/или прикладных программ после инцидента.
Примечание - Целевой срок восстановления должен быть меньше, чем максимально приемлемый период нарушения.
[ ГОСТ Р 53647.1-2009]
целевое время восстановления
Время, необходимое для начала работы в режиме переключения с момента заявления заказчика о катастрофе. Это время, с одной стороны, определяется бизнес-планами заказчика, а с другой – подтверждается техническими средствами и услугами исполнителя. Определяет фактический уровень услуг BRS/DRS.
[http://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page-1.asp]
директивное время восстановления
Время, за которое требуется восстановить систему в случае необходимости.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]
целевое время восстановления
RTO
(ITIL Service Design)
(ITIL Service Operation)
Максимальное время, отведенное для восстановления ИТ-услуги после за ее прерывания. Предоставляемый при этом уровень услуги может быть ниже нормальных значений целевых показателей уровня услуги. Целевое время восстановления должно быть обсуждено, согласовано и задокументировано для каждой ИТ-услуги.
См. тж. анализ влияния на бизнес.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
recovery time objective
RTO
(ITIL Service Design)
(ITIL Service Operation)
The maximum time allowed for the recovery of an IT service following an interruption. The service level to be provided may be less than normal service level targets. Recovery time objectives for each IT service should be negotiated, agreed and documented. See also business impact analysis.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
2.26 целевой срок восстановления (recovery time objective; RTO): Время, запланированное для:
- возобновления производства продукции или оказания услуг после инцидента;
- возобновления деятельности после инцидента;
- восстановления информационной системы и/или прикладных программ после инцидента.
Примечание - Целевой срок восстановления должен быть меньше, чем максимально приемлемый период нарушения.
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RTO
-
6 workplace
3.10 рабочая зона (workplace): Участок пространства, в котором осуществляется производственная деятельность.
[ЕН 1540] [2]
Источник: ГОСТ Р ИСО 15202-2-2008: Воздух рабочей зоны. Определение металлов и металлоидов в твердых частицах аэрозоля методом атомной эмиссионной спектрометрии с индуктивно связанной плазмой. Часть 2. Подготовка проб оригинал документа
рабочая зона (workplace): Участок или участки, в котором(ых) осуществляется производственная деятельность.
[ЕН 1540:1998] [7]
Источник: ГОСТ Р ИСО 20552-2011: Воздух рабочей зоны. Определение паров ртути. Отбор проб с получением амальгамы золота и анализ методом атомной абсорбционной или атомной флуоресцентной спектрометрии оригинал документа
3.23 рабочее место (workplace): Установленное расположение элементов рабочей станции относительно оператора, предназначенное для выполнения производственного задания.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-5-2009: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 5. Требования к расположению рабочей станции и осанке оператора оригинал документа
3.23 место выполнения работ (workplace): Физическое пространство, в котором связанная с работой деятельность осуществляется под управлением организации.
Примечание - При рассмотрении того, что представляет собой место выполнения работ, организация (см. 3.17) должна принимать во внимание условия и факторы, которые влияют или могут повлиять на состояние здоровья и безопасность персонала, который, например, находится в пути (перемещается на транспорте), работает на объекте клиента или заказчика или же работает дома.
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.23 место выполнения работ (workplace): Физическое местонахождение, в котором связанная с работой деятельность осуществляется под управлением организации.
Примечание - При рассмотрении того, что представляет собой место выполнения работ, организация (см. 3.17) должна принимать во внимание влияние ОЗиБТ на персонал, который, например, находится в пути (перемещается на автомобиле, самолете, корабле или поезде), работает на объектах клиента или заказчика или же работает дома.
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.1.6 рабочая зона (workplace): Участок пространства, в котором осуществляется производственная деятельность.
[ЕН 1540][4]
Источник: ГОСТ Р ИСО 15202-3-2008: Воздух рабочей зоны. Определение металлов и металлоидов в твердых частицах аэрозоля методом атомной эмиссионной спектрометрии с индуктивно связанной плазмой. Часть 3. Анализ оригинал документа
3.1.10 рабочая зона (workplace): Участок или участки, в котором(ых) осуществляется производственная деятельность.
[ЕН 1540] [1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 21438-1-2011: Воздух рабочей зоны. Определение неорганических кислот методом ионной хроматографии. Часть 1. Нелетучие кислоты (серная и фосфорная) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > workplace
-
7 business
бизнес
Экономическая деятельность, дающая прибыль; любой вид деятельности, приносящий доход, являющийся источником обогащения.
[ ГОСТ Р 53114-2008]
бизнес
(ITIL Service Strategy)
Общекорпоративное образование или организация, состоящая из некоторого количества бизнес-подразделений. В контексте ITSM этот термин распространяется как на некоммерческие организации и государственный сектор экономики, так и на коммерческие компании. Поставщик ИТ-услуг предоставляет ИТ-услуги для заказчика из бизнеса. Поставщик ИТ-услуг может быть частью того же самого бизнеса, к которому относится заказчик (внутренний поставщик услуг), или частью другого бизнеса (внешний поставщик услуг).
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
бизнес
Экономическая деятельность, направленная на получение прибыли.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
бизнес
1.Любая коммерческая, промышленная, обслуживающая или инвестиционная хозяйственная единица, ведущая экономическую деятельность, направленную на извлечение прибыли путем обеспечения потребителей продуктами или услугами (прежде в этом смысле употреблялся другой термин – «дело»). 2. Указанная экономическая деятельность, направленная на получение прибыли. В условиях кризиса мотив получения прибыли зачастую сменяется мотивом сохранения клиентской базы бизнеса или мотивом минимизации задолженности. Меняются и условия оценки работы топ-менеджеров компаний в условиях кризиса. До кризиса — это рост стоимости компании (капитализации), объема продаж, повышение доли компании на рынке. В условиях кризиса — это сохранение доли рынка и клиентов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
business
(ITIL Service Strategy)
An overall corporate entity or organization formed of a number of business units. In the context of ITSM, the term includes public sector and not-for-profit organizations, as well as companies. An IT service provider provides IT services to a customer within a business. The IT service provider may be part of the same business as its customer (internal service provider), or part of another business (external service provider).
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
деловой
коммерческий
Примеры сочетаний:
~ applications - бизнес-приложения (категория программ),
~graphics - деловая графика.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
коммерческая организация
Организация, преследующая извлечение прибыли в качестве основной деятельности.
[ ГОСТ Р 22.10.01-2001]
коммерческая организация
Промышленная (производственная) или сервисная организация, осуществляющая экономическую деятельность, основной целью которой является получение прибыли.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Обобщающие термины
- термины и пояснения, необходимые для понимания текста стандарта
EN
основная деятельность
-
[Интент]
основная деятельность
Деятельность производителя, добавленная стоимость от которой превышает добавленную стоимость от любой другой деятельности, осуществляемой на том же предприятии (в той же компании).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU
APC introduces the UPS industry's first 24X7 outsourced remote monitoring service, allowing APC customers to focus on their business and not their power infrastructure.
[Schneider Electric]Компания APC впервые в отрасли предложила услугу круглосуточного дистанционного мониторинга состояния ИБП, обеспечив своим клиентам возможность сконцентрироваться на основной деятельности и не отвлекаться на систему электропитания.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > business
-
8 acquirer
приобретатель
Организация (организации), которая(ые) ведет(ут) депозитные счета для акцептантов карт (торговцев) и которой(ым) акцептант карт передает данные, относящиеся к операции. Приобретатель несет ответственность за сбор информации по операции и расчет с акцептантами.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
4.1 приобретающая сторона (acquirer): Правообладатель, который приобретает или получает продукт или услугу от поставщика.
Примечание - Приобретающей стороной может быть: покупатель, заказчик, владелец, оптовый покупатель.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.1 приобретающая сторона (acquirer): Правообладатель, который приобретает или получает продукт или услугу от поставщика.
Примечание - Другими широко используемыми терминами, обозначающими это понятие, являются покупатель, заказчик, плательщик. Приобретающая сторона может быть одновременно владельцем, пользователем или эксплуатирующей организацией.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
4.2 заказчик (acquirer): Организация, которая приобретает или получает систему, программный продукт или программную услугу от поставщика (3.1 ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207).
Примечание - Заказчиком может быть: оптовый или розничный покупатель, клиент, собственник или пользователь. В контексте настоящего стандарта заказчиком является сторона, запрашивающая документацию. Отметим, что наличие у заказчика документации не является обязательным. Заказчик и разработчик документации могут быть представителями одной организации, или заказчиком может быть разработчик данного программного средства.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
3.1 заказчик (acquirer): Организация, которая приобретает или получает систему, программный продукт или программную услугу от поставщика.
Примечание - Заказчиком может быть: оптовый или розничный покупатель, клиент, владелец, пользователь.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.1 получатель (acquirer): Сторона, которая получает или которой предоставляют продукт или услугу от поставщика.
Примечание - Другими обычно используемыми терминами для обозначения получателя являются покупатель, потребитель, закупщик. Получатель одновременно может быть владельцем, пользователем или оператором.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15504-1-2009: Информационные технологии. Оценка процессов. Часть 1. Концепция и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > acquirer
-
9 contractor
сущ.1) эк., юр. подрядчик, контрактор; поставщик (физическое или юридическое лицо, выполняющее какие-л. работы или оказывающее услуги по контракту)ATTRIBUTES:
a/v contractor — поставщик аудио- и видеооборудования
See:advertising contractor, agricultural contractor, associate contractor, co-contractor, christmas-tree contractor, defense contractor, development contractor, exhibition contractor, farm labor contractors, federal contractor, field contractor, general contractor, government contractor, haulage contractor, home improvement contractor, independent contractor, joint contractor, low level contractor, mail contractor, main contractor, original contractor, outside contractor, poster contractor, prime contractor, private contractor, public contractor, specialist contractor, subcontractor, sub-contractor, contractor agreement, contractor loan, contractor's all risks, contractor's capability, contractor's fee, contractor's services, Building Equipment Contractors, Building Finishing Contractors, contractor controlled insurance program, contractor performance evaluation, contractor-controlled insurance program, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors2) эк., юр., амер. контрактор* (принципал, дающий поручение поверенному на разовой основе)See:
* * *
контрактор, подрядчик.* * *1) исполнитель; 2) /construction-man/ подрядчик* * *. организация или лицо, принимающие на себя определенные обязательства по контракту. . Словарь экономических терминов 1 .* * *-----специализированная фирма (организация), выполняющая строительно-монтажные работы при сооружении объектов в стране заказчика на основе договоров подряда на капитальное строительство -
10 declaration of conformity
сокр. DOC, DoC упр., торг. декларация (производителя) о соответствии (заявление о соответствии выпускаемого продукта внешним стандартам, которое может сделать производитель этого продукта, чтобы избежать проверки заказчика или независимой организации; этот механизм работает в том случае, если организация имеет или планирует приобрести ценную рыночную репутацию; в свою очередь осуществление этой декларации регулируется стандартом ISO/IEC 17050-1:2004)See:* * *Англо-русский экономический словарь > declaration of conformity
-
11 general contractor
эк., юр. генеральный [главный, головной\] подрядчик (лицо, заключившее первоначальный договор подряда и являющееся главным исполнителем данного договора; нанимает субподрядчиков, контролирует и координирует их действия)Syn:See:
* * *
генеральный подрядчик (контрактор): фирма, которая осуществляет строительство здания по заказу владельца или девелопера, в т. ч. с привлечением субконтракторов.* * ** * *. фирма или организация, выполняющая по подрядному контракту обязательства по строительству за рубежом различного рода объектов, включая монтаж и наладку оборудования. Г.п. с согласия заказчика имеет право привлекать к выполнению своих обязательств отечественных или иностранных субподрядчиков, полностью отвечая за результаты деятельности (бездеятельности) последних. Сдачу заказчику комплектного оборудования или объекта в целом Г. п. обычно производит вместе с генеральным поставщиком и генеральным проектировщиком. См. также подряд во внешнеэкономической деятельности. . Словарь экономических терминов 1 . -
12 marketing service
1) марк. служба маркетинга, маркетинговая служба (организация или подразделение организации, предлагающее различные услуги, связанные с разработкой и проведением маркетинговых исследований или маркетинговой кампании)the Marketing Service is responsible for enhancing and maintaining the University's image through the use of advertising, brand development and e-marketing — Маркетинговая служба отвечает за укрепление и поддержание имиджа Университета с помощью рекламы, развития марки и электронного маркетинга
See:2) марк. маркетинговая услуга (услуга, связанная с содействием в осуществлении маркетинговой деятельности, напр., проведение по поручению заказчика маркетинговых исследований, помощь в разработке рекламной кампании и т. д.) -
13 order
I сущ.1)а) общ. порядок (последовательность, расположение, размещение в определенном порядке)б) мат. кратность, степень2)а) общ. (заведенный) порядок, системаSee:б) общ. (общественный) порядокSee:в) упр. порядок, процедура, регламент (собрания и т. п)See:3) общ. строй (система общественного, государственного устройства)4) потр. исправность; порядок; хорошее состояниеThe car is in [out of\] order. — Автомобиль исправен [неисправен\].
See:II 1. сущ.1) общ., часто мн. приказ; распоряжение; предписание; командаCOMBS:
The British ships dropped anchor and waited for orders from London. — Британские корабли стали на якорь в ожидании распоряжений из Лондона.
Syn:See:antidumping duty order, banker's order, collection order, countervailing duty order, delivery order, money order, shipping order, stop payment order, secondary legislation, charge 1. 4) а), command 1. 1) а)2) фин. финансовое требование, ордер (требование выплатить какую-л. сумму на основании документа, напр., векселя, чека)See:3) юр. предписание судаCOMBS:
See:4) торг. заказ (предложение заказчика изготовить, поставить товары с указанием количества, ассортимента, качества, сроков и других необходимых данных либо выполнить работу; вид оферты)COMBS:
on order — быть заказанным, производиться по заказу
We expect the price to rise, once the government order occurs. — Мы ожидаем повышения цены, как только будет размещен государственный заказ.
See:advertising order, credit order, purchase order, order buyer, order point, Table of Denial Orders, cash with order, offer 1. 2) а), economic order quantity model5) общ. заказ (в ресторане и т. п.)I gave the waiter my order. — Я сделал официанту заказ.
6) бирж. (биржевой) приказ, ордер, заявка ( приказ брокеру о покупке или продаже ценных бумаг или других активов)See:all-or-any part, alternative order, at-the-close order, at-the-opening order, buy order, buy stop order, contingent order, day order, discretionary order, fill-or-kill order, firm order, good this month order, good this week order, good till cancelled order, limit order, limit-on-close order, limit-or-better order, market if touched order, market order, matching orders, no limit order, not-held order, odd lot order, off-floor order, on-floor order, price limit order, scale order, sell order, sell stop order, significant order, split order, spread order, stop-close-only order, stop-limit order, stop loss order, supporting order, take profit order, time limit order, time of day order, Automated Order Entry System, Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network, computer-assisted order routing and execution system, Designated Order Turnaround System, Small Order Execution System, Special Order Routing and Execution System, Super Designated Order Turnaround System, System on Computerized Order Routing and Execution, stockbroker, safeguarding interests2. гл.1) упр., воен. приказывать, распоряжаться, поручатьSyn:2) общ. назначать, прописывать (лекарство и т. п.)разг.
just what the doctor ordered — то, что доктор прописал; то, что надо3) общ. заказывать4) общ. располагать, распределять ( в определенном порядке)III сущ.1) общ. слой общества, социальная группаthe lower [higher\] orders — низшие [высшие\] слои общества
Syn:2)а) общ. рыцарский или религиозный орденб) общ. (тайное) общество, (тайная) организация ( частных лиц)3)а) общ. духовный санб) общ. группа духовных лицholy [full\] orders — духовенство
4) общ. знак отличия, орденOrder of Merit — орден "За заслуги"
* * *
приказ: 1) приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги (товары) на тех или иных условиях; см. limit order; 2) предписание суда; распоряжение властей; 3) см. "to the order of"; 4) заказ на покупку или продажу товаров или услуг, который связывает эмитента заказа условиями, которые в нем поименованы.* * *ЗАКАЗ, ордер. документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу с твердым намерением купить определенный товар; содержит информацию о необходимом количестве товара, его качестве, цене, сроках поставки, предельном сроке ответа. Если в течении указанного срока продавец безоговорочно подтверждает (акцептирует) З. покупателя, между ними возникают договорные отношения (заключается договор) с вытекающими обязательствами для обеих сторон. . Биржевой приказ - Используется при покупке или продаже финансовых инструментов Словарь экономических терминов 1 .* * *документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу, в котором выражено твердое намерение купить определенный товар (услуги) и изложены все условия совершения покупки (количество, качество товара, цена, срок поставки) -
14 CSC
1) Общая лексика: Consultant Selection Committee (ADB)2) Компьютерная техника: Client Side Cache, Cross System Consistency3) Американизм: стабилизации хлопчатобумажной промышленности4) Спорт: Crescent Ski Council5) Военный термин: Combat Support Cell, Communications Security Command, Community Support Center, Computer Security Center, Computer Systems Command, Computery Systems Command, Conspicuous Service Cross, cartridge storage case, central security control, certificate of security clearance, change schedule chart, chief sector controller, civil service commission, civilian screening center, coastal spotting center, coastal surveillance center, combat support command, combat support company, command and staff college, command support center, communication switch board, communication systems center, computer service center, conical shaped charge, continuous service certificate, control and supervision commission, conventional standoff capability, course and speed computer6) Техника: Communication Satellite Corporation, Communications Subcommittee, Communications System Center, color subcarrier, communications switchboard console, computer subsystem controller, computer system command, containment spray cooling, contrast sensitivity curve, control system computer, core support cylinder7) Шутливое выражение: Csc Stands For Canadian8) Строительство: Акт приёмки законченного строительством объекта9) Математика: Co-Secant10) Религия: Congregatio Sanctae Crucis11) Юридический термин: Close Supervision Centre12) Автомобильный термин: coolant spark control (Ford), Cell Supervision Circuit13) Грубое выражение: Crazy Sexy Cool14) Телекоммуникации: Common Signaling Channel, carrier selection code (код выбора оператора)15) Сокращение: C.S (Components Ltd (UK)), Cable Supply & Consulting Co (Pte Ltd (Singapore)), Canadian Space Center, Combat Stress Control, Combined Shipbuilding Committee, Command & Staff Course (Singapore), Communication System Control, Compass System Controller, Computer Science Corporation, Computer Sciences Corp. (USA), Computer Software Component, Consumer Service Card, Conventional Stand-off Capability, Conventions Systems Committee (USA), Course & Speed Computer, cold drawn copper, Computer Security Centre, since 1985 - NCSA16) Университет: Chinese Students Club17) Электроника: Common Signalling Channel, Communications Satellite Corporation, управление цветовым пространством (color space control)18) Вычислительная техника: Computer Sciences Corporation, Computer Sciences Corporation (Anbieter)19) Нефть: common services console20) Банковское дело: (card security code) код безопасности карты (аббревиатура часто используется в платежных системах на русском языке без перевода)21) Биотехнология: cell-surface capturing22) Транспорт: Container Safety Convention, Cost Of Saved Carbon23) Воздухоплавание: Chief Sector Control24) Фирменный знак: Cablevision Systems Corporation, Contemporary Services Corporation25) СМИ: Continental Sports Channel26) Деловая лексика: Client Support Centers, Customer Service Center27) Образование: Caring School Community, Китайский совет по стипендиям28) Сетевые технологии: Client Side Caching, centralized security controller29) Химическое оружие: Calorimetry Sciences Corporation30) Безопасность: Card Security Code31) Расширение файла: Corel Script32) Нефть и газ: Chairman of Subsidiary Commission for Emergency Situations, Опломбирован в закрытом положении (Car Sealed Closed), КПК - Коммерческий подкомитет (Commercial subcommittee), обсадная труба (м/р "Каражанбасмунай" - пос.старый Жетыбай), председатель КЧС ДАО, председатель КЧС дочернего предприятия33) HR. центр поддержки заказчика (Метран), Customer Support Center, ЦПЗ34) Электротехника: current source converter, преобразователь тока35) Фармация: Clinical Safety Committee36) Общественная организация: Christian Service Charities, Council of Student Chapters37) Должность: Code Snippet Creator, Community School Coordinator, Customer Satisfaction Coordinator -
15 content aggregator
Программирование: сборщик контента (организация, объединяющая для заказчика информацию из различных источников) -
16 csc
1) Общая лексика: Consultant Selection Committee (ADB)2) Компьютерная техника: Client Side Cache, Cross System Consistency3) Американизм: стабилизации хлопчатобумажной промышленности4) Спорт: Crescent Ski Council5) Военный термин: Combat Support Cell, Communications Security Command, Community Support Center, Computer Security Center, Computer Systems Command, Computery Systems Command, Conspicuous Service Cross, cartridge storage case, central security control, certificate of security clearance, change schedule chart, chief sector controller, civil service commission, civilian screening center, coastal spotting center, coastal surveillance center, combat support command, combat support company, command and staff college, command support center, communication switch board, communication systems center, computer service center, conical shaped charge, continuous service certificate, control and supervision commission, conventional standoff capability, course and speed computer6) Техника: Communication Satellite Corporation, Communications Subcommittee, Communications System Center, color subcarrier, communications switchboard console, computer subsystem controller, computer system command, containment spray cooling, contrast sensitivity curve, control system computer, core support cylinder7) Шутливое выражение: Csc Stands For Canadian8) Строительство: Акт приёмки законченного строительством объекта9) Математика: Co-Secant10) Религия: Congregatio Sanctae Crucis11) Юридический термин: Close Supervision Centre12) Автомобильный термин: coolant spark control (Ford), Cell Supervision Circuit13) Грубое выражение: Crazy Sexy Cool14) Телекоммуникации: Common Signaling Channel, carrier selection code (код выбора оператора)15) Сокращение: C.S (Components Ltd (UK)), Cable Supply & Consulting Co (Pte Ltd (Singapore)), Canadian Space Center, Combat Stress Control, Combined Shipbuilding Committee, Command & Staff Course (Singapore), Communication System Control, Compass System Controller, Computer Science Corporation, Computer Sciences Corp. (USA), Computer Software Component, Consumer Service Card, Conventional Stand-off Capability, Conventions Systems Committee (USA), Course & Speed Computer, cold drawn copper, Computer Security Centre, since 1985 - NCSA16) Университет: Chinese Students Club17) Электроника: Common Signalling Channel, Communications Satellite Corporation, управление цветовым пространством (color space control)18) Вычислительная техника: Computer Sciences Corporation, Computer Sciences Corporation (Anbieter)19) Нефть: common services console20) Банковское дело: (card security code) код безопасности карты (аббревиатура часто используется в платежных системах на русском языке без перевода)21) Биотехнология: cell-surface capturing22) Транспорт: Container Safety Convention, Cost Of Saved Carbon23) Воздухоплавание: Chief Sector Control24) Фирменный знак: Cablevision Systems Corporation, Contemporary Services Corporation25) СМИ: Continental Sports Channel26) Деловая лексика: Client Support Centers, Customer Service Center27) Образование: Caring School Community, Китайский совет по стипендиям28) Сетевые технологии: Client Side Caching, centralized security controller29) Химическое оружие: Calorimetry Sciences Corporation30) Безопасность: Card Security Code31) Расширение файла: Corel Script32) Нефть и газ: Chairman of Subsidiary Commission for Emergency Situations, Опломбирован в закрытом положении (Car Sealed Closed), КПК - Коммерческий подкомитет (Commercial subcommittee), обсадная труба (м/р "Каражанбасмунай" - пос.старый Жетыбай), председатель КЧС ДАО, председатель КЧС дочернего предприятия33) HR. центр поддержки заказчика (Метран), Customer Support Center, ЦПЗ34) Электротехника: current source converter, преобразователь тока35) Фармация: Clinical Safety Committee36) Общественная организация: Christian Service Charities, Council of Student Chapters37) Должность: Code Snippet Creator, Community School Coordinator, Customer Satisfaction Coordinator -
17 general designer
. фирма или организация, выполняющая по подрядному контракту обязательства по проектированию комплектного промышленного или другого объекта. В ходе сооружения объекта Г.п. осуществляет авторский надзор и имеет на стройке группу рабочего проектирования, которая вносит оперативные поправки в проект в связи с изменением условий строительства или ошибками, выявленными в ходе сооружения объекта. Г.п. может с согласия заказчика поручить выполнение отдельных проектных работ отечественным или иностранным субпроектировщикам, отвечая при этом за качество их исполнения. Г.п. обычно участвует в сдаче объекта заказчику вместе с генеральным подрядчиком и генеральным поставщиком. . Словарь экономических терминов 1 . -
18 general supplier
. фирма или организация, выполняющая по подрядному контракту обязательства по поставке комплектного оборудования и материалов, разработке проекта, монтажу оборудования, подготовку иностранного обслуживающего персонала, наблюдению за эксплуатацией оборудования в период гарантийной эксплуатации, участию в гарантийных испытаниях и др. Г.п. с согласия заказчика может привлекать на договорных началах субпоставщиков, отвечая при этом за выполнение подрядного контракта в целом. См. также генеральный подрядчик,генеральный проектировщик. . Словарь экономических терминов 1 . -
19 content aggregator
организация, объединяющая для заказчика информацию из различных источниковАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > content aggregator
-
20 representative
1. n образец, типичный представительthe mole is the sole British representative of the family — крот — единственный представитель этого семейства в Англии
2. n представитель, делегат, уполномоченный3. n амер. член палаты представителей4. n юр. наследник по праву представления5. a представляющий, изображающий; символизирующийbooks representative of pastoral life — книги, изображающие сельскую жизнь
6. a характерный, показательный, типичный7. a стат. представительный, репрезентативный8. a филос. относящийся к процессу образования понятия9. a филос. относящийся к репрезентационизмуrepresentative action — представительский иск, иск по представительству
Синонимический ряд:1. democratic (adj.) democratic; elected; representational; republican2. graphic (adj.) descriptive; graphic3. meaningful (adj.) meaningful; significant; suggestive4. symbolic (adj.) emblematic; indicative; symbolic5. typical (adj.) archetypal; characteristic; classic; classical; distinctive; distinguishing; exemplary; ideal; idiosyncratic; illustrative; model; paradigmatic; particular; prototypal; prototypic; prototypical; quintessential; specific; typical6. agent (noun) agent; emissary; envoy; spokesman7. delegate (noun) assemblyman; catchpole; congressman; congresswoman; councilor; councilperson; councilwoman; delegate; deputy; legislator; representant; senator8. instance (noun) case; case history; example; illustration; instance; sample; sampling; specimen9. proxy (noun) proxy; substitute; surrogateАнтонимический ряд:atypical; insignificant; totalitarian
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Организация инженерная — (Инженер) – физическое или юридическое лицо, действующее от имени Заказчика и осуществляющее контроль и надзор за ходом строительства объектов. Правила выдачи разрешений на строительство объектов недвижимости федерального значения, а также… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
организация — 4.23 организация (organization): Лицо или группа лиц и необходимых средств с распределением обязанностей, полномочий и взаимоотношений. Примечание 1 Адаптировано из ИСО 9000:2005. Примечание 2 Объединение лиц, организованных для некоторой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
организация - системный интегратор АС — 3.10.46 организация системный интегратор АС : Организация, по поручению Заказчика отвечающая за решение «в целом» всех вопросов создания АС (включая ее интеграцию в АС более высокого уровня) и последующего сервисного сопровождения. Примечание… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
организация - заказчик АС — 3.10.43 организация заказчик АС : Организация, которой поручены Инвестором в интересах Пользователя организация и обеспечение контроля за ходом создания (разработки, изготовление и т.п.) системы, обеспечивающая оговоренные в договоре (контракте)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
организация - инвестор создания АС — 3.10.41 организация инвестор создания АС : Организация, обеспечивающая финансирование деятельности Заказчика (Пользователя), других организаций участников создания АС. Источник: СТО Газпром 2 2.3 141 2007: Энергохозяйство ОАО "Газпром" … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МДС 80-12.2000: Методические рекомендации по разработке условий (требований) инвестора (заказчика) при подготовке подрядных торгов — Терминология МДС 80 12.2000: Методические рекомендации по разработке условий (требований) инвестора (заказчика) при подготовке подрядных торгов: Альтернативное предложение предложение, представляемое одновременно с основным, содержащее… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 70238424.27.140.028-2009: Гидроэлектростанции. Организация строительного производства. Нормы и требования — Терминология СТО 70238424.27.140.028 2009: Гидроэлектростанции. Организация строительного производства. Нормы и требования: 3.1 авторский надзор : Надзор автора проекта и других разработчиков проектной документации за строительством,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТП ПБОТ 2-1-18-2005: Система управления промышленной безопасностью и охраной труда. Организация работ повышенной опасности, выполняемых на объектах ОАО "ММК" работниками подрядных организаций — Терминология СТП ПБОТ 2 1 18 2005: Система управления промышленной безопасностью и охраной труда. Организация работ повышенной опасности, выполняемых на объектах ОАО "ММК" работниками подрядных организаций: 3.1.14. Аварийный ремонт… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 17330282.27.140.015-2008: Гидроэлектростанции. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования — Терминология СТО 17330282.27.140.015 2008: Гидроэлектростанции. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования: 3.3 безопасности гидротехнического сооружения показатели: Количественные показатели, характеризующие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.33.13-2011: Организация строительного производства. Капитальный ремонт многоквартирных домов без отселения жильцов. Общие технические требования — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.33.13 2011: Организация строительного производства. Капитальный ремонт многоквартирных домов без отселения жильцов. Общие технические требования: 3.1 административно складская зона : Комплекс помещений и территорий,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Состав и содержание основных функций застройщика, заказчика (технического заказчика), государственного заказчика. Практическое пособие — Терминология Состав и содержание основных функций застройщика, заказчика (технического заказчика), государственного заказчика. Практическое пособие: 3.16 авторский надзор : Контроль лица, осуществившего подготовку проектной документации, за… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации